The Road Not TakenWRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
未选择的路WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
—— Robert Frost 罗伯特·弗罗斯特WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Two roads diverged in a yellow wood,WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
黄色的树林里分出两条路WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
And sorry I could not travel bothWRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
可惜我不能同时去涉足WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
And be one traveler, long I stoodWRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我在那路口久久伫立WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
And looked down one as far as I couldWRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我向着一条路极目望去WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
To where it bent in the undergrowth;WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
直到它消失在丛林深处WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Then took the other, as just as fair,WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
但我却选择了另外一条路WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
And having perhaps the better claim,WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
它荒草萋萋,十分幽寂WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Because it was grassy and wanted wear;WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
显得更诱人,更美丽WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Though as for that the passing thereWRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
虽然在这条小路上WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Had worn them really about the same,WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
很少留下旅人的足迹WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
And both that morning equally layWRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
那天清晨落叶满地WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
In leaves no step had trodden black。WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
两条路都未经脚印污染WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Oh, I kept the first for another day!WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
呵,留下一条路等改日再见WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Yet knowing how way leads on to way,WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
但我知道路径延绵无尽头WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
I doubted if I should ever come back。WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
恐怕我难以再回返WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
I shall be telling this with a sighWRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
也许多少年后在某个地方,WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Somewhere ages and ages hence:WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
我将轻声叹息将往事回顾:WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
Two roads diverged in a wood, and I —WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
一片树林里分出两条路——WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
I took the one less traveled by,WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
而我选择了人迹更少的一条,WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
And that has made all the difference。WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
从此决定了我一生的道路。WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
来源:口袋英语微信公众账号WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
责任编辑:陈熙WRi廊坊翻译公司-忠信乐译翻译有限公司